Shen Yun in Japan: New Hope After Devastating Earthquake
神韻在日本:毀滅性地震後的新希望
By Jessie Chen, David Lee
【新聞關鍵字】
1. devastating: [ˋdɛvəs͵tetɪŋ] adj. extremely effective in a destructive way:毀滅性的
2. perform: [pɚˋfɔrm] v. to act in a play表演
3. express: [ɪkˋsprɛs] v. to set forth the opinions, feelings, etc.,表達
4. congratulatory: [kənˋgrætʃələ͵torɪ] adj. expressing or conveying congratulations祝賀的
5. despite: [dɪˋspaɪt] prep. undeterred by儘管
6. due to: [dju] [tu] ph. Attributable to, because of由於
7. indulge: [ɪnˋdʌldʒ] v. to allow oneself the pleasure of something沈迷
8. scenery: [ˋsinərɪ] n. the natural features of a landscape景色
9. impulsive: [ɪmˋpʌlsɪv] adj. forceful, inciting, or impelling有推動的
10. charming: [ˋtʃɑrmɪŋ] adj. delightful; pleasant; attractive迷人的
11. piece: [pis] n. a literary, musical, or artistic composition (藝術)作品;曲,篇
12. dimension: [dɪˋmɛnʃən] n. A measure of spatial extent, especially width, height, or length. 尺寸、面積
Watching the all-new 2012 Shen Yun Performing Arts program in Tokyo, Japan, House of Representatives Member Hirosato Nakatsugawa expressed a congratulatory message.
日本眾議員,中津川博鄉,觀賞2012年神韻藝術團,在日本東京的全新表演節目,表達祝賀之意。
[Hirosato Nakatsugawa, House of Representatives Member]:
“First I want to say congratulations that this show ended successfully. A lot of people came despite of the rain. It was very beautiful.”
眾議員中津川博鄉說:
「首先我想恭喜演出圓滿落幕。即使下雨,仍很多人前來觀看。非常美麗的表演。」
Last year, due to the Tohoku earthquake, Shen Yun could not perform in Japan.
去年,由於東北地震,神韻無法在日本演出。
[Hirosato Nakatsugawa, House of Representatives Member]:
“Last year there was no performance, right? Because of the great earthquake? Now I can see it, but weren’t there many people who had been waiting [last year]?”
眾議員中津川博鄉說:
「因為大地震,去年沒有演出對嗎?現在我看的出來,有許多人去年就在等待看這場表演。」
Mr. Nakatsugawa says he was indulged by this year’s performance.
中津川先生說,他沈醉在今年的演出中。
[Hirosato Nakatsugawa, House of Representatives Member]:
“The countryside scenery, and the impulsive dance and music were very charming. Every piece has its own story. The technique was also very high standard, it’s three-dimensional, as if they are flying.”
眾議員中津川博鄉說:
「非常迷人的田園風光、有動力的舞蹈和音樂。每部作品都有自己的故事。技巧水平也是非常高標準的,立體的彷彿他們在飛行。」
NTD News, Tokyo, Japan
新唐人新聞,日本東京